Author's posts
феб 26
Proč si vybrat právě mě
Nabízím Vám kompletní překladatelské a tlumočnické služby z jazyka srbského, chorvatského, bosenského a černohorského do českého a naopak, a to ve všech oblastech, i se soudním ověřením. Zaručuji vysokou kvalitu překladů, neboť se mé služby zakládají na: bezchybnosti, neboť je každý překlad zkontrolován tlumočníkem, který je rodilý mluvčí cílového jazyka dlouholetých jazykových zkušenostech ze všech oblastí tlumočení, příslušném vzdělání …
феб 26
Ověřené překlady
Ověřené překlady listin z jazyka zdrojového do jazyka cílového vyhotovují překladatelé, tzv. soudní tlumočníci, kteří byli justičními autoritami státu oprávněni k provedení takovýchto úkonů. Po vícelétém pobytu v České republice za účelem studia a po dvou letech tzv. obyčejného překladání a tlumočení jsem v roce 2009 úspěšně absolvoval kurz pro uchazeče o jmenování soudním tlumočníkem, …
феб 22
Kdy se obrátit na soudního tlumočníka?
Soudní tlumočník je osobou úředně pověřenou k tlumočení při soudních jednáních, ale také k provádění ověřených překladů. Jeho služby využijete např. při potřebě přeložit doklady pro uznání kvalifikace a vzdělání při zaměstnání v zahraničí, při podnikání, notářských zápisech apod.Jaké služby soudní tlumočníci poskytují?Soudní tlumočník (správně by však mělo být uvedeno i překladatel, protože ve skutečnosti jde o různé profese: tlumočník …
феб 22
Soudní, úřední či notářsky ověřený překlad?
Moderní doba poznamenaná nárůstem obchodních příležitostí v zahraničí s sebou logicky přináší nutnost překládání nejrůznějších materiálů do jazyků země, v níž firmy …
- 1
- 2